I agree that さすが is often used to praise someone, but it can also be used in this way: それはさすがにダメでしょ! It's a bit difficult to translate for me though. Maybe “THAT has to be wrong” or something like that?
robbyinjapan
Hi,
I agree that さすが is often used to praise someone, but it can also be used in this way: それはさすがにダメでしょ! It's a bit difficult to translate for me though. Maybe “THAT has to be wrong” or something like that?
http://www.irohaproject.org sanami ben
Thank you for that comment.
That translation sounds good.
Leave A Reply (3 comments So Far)