Grâce au site-web Le Patron il est possible d’écrire les posts en français. J’écris près que toujours en japonais ou anglais. J’ai trouvé ce site-web Le Patron après avoir lu la revue “Work of Arts” une publication de la Faculté des Arts à l’Université de l’Alberta. Il est un outil qui permet d’identifier des fautes d’orthographe et de grammaire français que l’on trouve fréquemment dans les travaux écrits des étudiants de français langue seconde. Le Patron donne les explications claires qui mènent son utilisateur à être un participant actif au processus de sa correction et de révision. Allez maintenant au site-web Le Patron!

![It originates on the misfortune day [Red tongue day]. Besides, it is assumed the misfortune by the good luck only until about 1 PM of 11 AM. It takes care about the origin of fire and cutlery. The thing that [Death] is associated in a word is noted. It originates on the misfortune day [Red tongue day]. Besides, it is assumed the misfortune by the good luck only until about 1 PM of 11 AM. It takes care about the origin of fire and cutlery. The thing that [Death] is associated in a word is noted.](http://www.irohaproject.org/blog/wp-content/plugins/koyomi/image/roku5.gif)

Leave A Reply (No comments So Far)
The comments are closed.
No comments yet