This particle is found at the end of sentences and expresses a detailed attitude or feeling of the speaker/writer.
Examples:
喜んで行くか。(Question) “Will you be pleased to go?”
喜んで行くよ。(Emphasis) “I will be pleased to go”
喜んで行くさ。(Emphasis)
喜んで行くぞ。(Emphasis)
喜んで行くとも。(Emphasis)
喜んで行くわ。(Emphasis) ….. for women
日本語の教材「終助詞の性質」
文や文節の終わりに付いて、話し手・書き手の細かな気持ちや態度を表すもの。
例文:
喜んで行くか。(疑問)
喜んで行くよ。(強め)
喜んで行くさ。(強め)
喜んで行くぞ。(強め)
喜んで行くとも。(強め)
喜んで行くわ。 (強め)・・・・・女性

![It originates on the misfortune day [Red tongue day]. Besides, it is assumed the misfortune by the good luck only until about 1 PM of 11 AM. It takes care about the origin of fire and cutlery. The thing that [Death] is associated in a word is noted. It originates on the misfortune day [Red tongue day]. Besides, it is assumed the misfortune by the good luck only until about 1 PM of 11 AM. It takes care about the origin of fire and cutlery. The thing that [Death] is associated in a word is noted.](http://www.irohaproject.org/blog/wp-content/plugins/koyomi/image/roku5.gif)

Leave A Reply (No comments So Far)
The comments are closed.
No comments yet